Uso de lenguas originarias es un derecho humano, señala Inali

20 minutosPublicado en:
20 minutos.com.mx
Compartido desde EnredArs
Para la Red Nacional de Gestores Culturales

El Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI) promueve los usos sociales e institucionales de las lenguas originarias, no sólo como una prerrogativa que tienen las comunidades indígenas, sino como un derecho humano fundamental.

En el ámbito de justicia y en el de salud, “una mala interpretación puede significar la salud, o la vida o la muerte”, subrayó el director general del organismo, Javier López Sánchez. Al participar en el Foro “¿Cómo se hace la interpretación médica en México?”, señaló que el uso social de las lenguas consiste en que las familias y los grupos étnicos hablen en su idioma “materno” u originario, pues se ha constatado que en algunos casos ya no hay transmisión generacional de la lengua.

Mencionó que la utilización institucional de las lenguas originarias consiste en hacer conciencia de que las personas tienen el derecho de hacer un trámite ante instancias públicas, algún procedimiento judicial o médico en su lengua, incluso con el apoyo de algún intérprete. En las instalaciones del Museo de Arte Popular, en el Centro Histórico de la Ciudad de México, el funcionario expuso que el INALI cuenta con más de 600 intérpretes tan sólo para el ámbito de la justicia; en tanto que en materia educativa forma a traductores de lenguas originarias.

Por su parte, Geroganne Weller Ford, de la organización Intérpretes y Traductores en Servicios Públicos y Comunitarios, destacó la importancia de una adecuada interpretación de las lenguas originarias en rubros como justicia, educación y servicios de salud. Citó como ejemplo, que a la Ciudad de México ha llegado una “fuerte migración” de personas provenientes de Haití y de diversas zonas de África, muchos de los cuales hablan sus lenguas maternas, lo que genera la necesidad de poner atención a la interpretación.

Explicó que la organización que representa está integrada por un grupo de profesionistas interesados en mejorar la situación de los migrantes nacionales e internacionales que no dominan el idioma español y se encuentran en condiciones de vulnerabilidad. López Sánchez consideró que de esta forma podrán contar con un mejor acceso a la justicia, equidad, servicios de salud, educación y todo lo que sea inherente a los derechos humanos en la Ciudad de México.
Ver más en: http://www.20minutos.com.mx/noticia/71211/0/uso-de-lenguas-originarias-es-un-derecho-humano-senala-inali/#xtor=AD-1&xts=513356

Acerca de Culturales de Maco

Notas culturales compartidas y creadas por Marco Monzón, y colaboraciones para compartir desde la cultura, el arte, la espiritualidad y la tradición católica. Comparte ademàs, notas culturales de medios de comunicaciòn.
Esta entrada fue publicada en Uncategorized. Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s